¿En que idioma hablaban Adan y Eva?
Probablemente hablaban algún tipo de Hebreo antiguo, la lengua semítica original, la que hablaba Sem.
El idioma desde Adan y Eva hasta la torre de Babel.
Según la Biblia la variedad de idiomas apareció en el sitio de construcción de la torre de Babel. "Por eso se la llamó Babel[1], porque allí embrolló Yahvé el lenguaje de todo el mundo, y desde allí los desperdigó Yahvé por toda la faz de la tierra"[2]. Hasta ese momento "todo el mundo era de un mismo lenguaje e idénticas palabras"[3].
Por lo tanto podemos concluír que en la torre de Babel todavía hablaban el mismo idioma que habían hablado Adán, Eva, Noé, Sem, y todos los que vivieron antes de la torre de Babel.
El linaje santo no participó, ni estaba presente en el sitio de la construcción de la torre.
Sem fue el segundo hijo de Noé[4], pero heredó la primogenitura espiritual.
No era el plan de Dios que los hombres se amontonasen en ciudades. Dios le plantó un huerto a Adán y Eva, los puso a labrar la tierra[5] y les dijo que se multiplicaran y llenaran la tierra[6]. Caín, el primer asesino[7], fundó la primera ciudad[8].
Cuando los hombres, después del diluvio, construyeron la ciudad, y la torre de Babel en ella, actuaron contra la voluntad de Dios. Por eso Dios desbarató sus planes[9].
Ya que los hombres, al construir la ciudad y la torre, actuaban contra la voluntad de Dios, es razonable pensar que ni Sem, parte del linaje santo, ni sus descendientes (o por lo menos los que serían parte del linaje santo del cual nacería Abraham, el pueblo Hebreo y finalmente el Mesías) estaban en la ciudad ni participaron en la construcción de la torre.
En ese caso sus lenguas nunca habrían sido confundidas, pues no habrían estado en Babel, y el idioma de Sem sería el original.
Entonces Abraham, descendiente y contemporáneo de Sem durante 150 años[10], hablaba el mismo idioma que éste. Y a su vez Moisés, descendiente de Abraham, como todo el pueblo hebreo, hablaba el mismo idioma.
De todos modos el Hebreo no es el mismo idioma que hablaba Sem, por el hecho de que sufrió variaciones desde Sem hasta Moisés. Por eso el Hebreo se considera una (de las tantas) lengua semítica y no la lengua de Sem. De ahí la respuesta a qué idioma hablaban Adán y Eva: "Probablemente hablaban algún tipo de Hebreo antiguo, la lengua semítica original, la que hablaba Sem."
El nombre "Eva".
Otra evidencia de que la lengua original era una forma de Hebreo antiguo es el significado de los nombres en los relatos del Génesis (escrito por Moisés en Hebreo). Por ejemplo el nombre "Eva".
Cuenta Genesis 3:20 que Adán le puso por nombre a su mujer "Eva", "por ser ella la madre de todos los vivientes". Moisés escribió Eva como: Jawwah, que significa "vida". Cito lo que dice el Tomo 1, página 247 del Comentario Bíblico Adventista acerca del texto:
El término jawwah es una antigua forma semítica que también se encuentra en arcaicas inscripciones fenicias; sin embargo ya no se usaba en hebreo en el tiempo cuando se escribió el Pentateuco. Se ha considerado esto como una indicación de que Adán hablaba un antiguo idioma semítico. Si Moisés hubiese usado un equivalente hebreo de su época, habría escrito el nombre de la mujer jayyah, en vez de jawwah; pero al dar el nombre usando una palabra arcaica, revela que su conocimiento se remonta al pasado remoto.
Esto muestra que Moisés no traducía al Hebreo los nombres que escribía en sus relatos. El nombre de Eva era tal cual Moisés lo escribió. Y esto solo tiene sentido si Adan y Eva hablaban ese idioma.
FOOTNOTES
1. Babel (bbl): embrollar.↑
2. Génesis 11:9 - Biblia de Jerusalén.↑
3. Génesis 11:1 - Biblia de Jerusalén.↑
4. Sem, Arfaxad, Abraham y otros son mencionados primero que sus hermanos, no por ser los mayores, sino por haber heredado la primogenitura espiritual. Ver el artículo: ¿Qué Edad Tenía Taré Cuando Abraham Nació? .↑
5. Génesis 2:15.↑
6. Génesis 1:28.↑
7. Génesis 4:8.↑
8. Génesis 4:17.↑
9. Génesis 11:5-9.↑
10. Un estudio detallado de las cronologías del Génesis arroja estos datos: "Adán vivió hasta que Matusalén llegó a los 243 años de edad. Matusalén vivió hasta que Sem, hijo de Noé, llegó a los 98 años. Sem vivió 150 años después del nacimiento de Abrahán, y 50 años después del nacimiento de Isaac. Abrahán vivió hasta que Jacob y Esaú tenían 15 años, e Isaac vivió hasta que ellos alcanzaron los 120 años. Así vemos cuán directamente los conocimientos que Dios había enseñado a Adán pudieron comunicarse a sus descendientes. Adán los transmitió a Matusalén, éste se los comunicó a Sem, Sem a Abrahán a Isaac, y estos patriarcas se los comunicaron a Jacob, padre de las tribus de Israel." (Historia de los Patriarcas y Profetas, Elena G. de White, Apéndice, pág. 820) ↑
Aún no hay trackbacks.
2 abril, 2009 - 17:31
Fabuloso, me encantò este estudio, Que las bendiciones del Altisimo te persigan y alcancen.
3 abril, 2009 - 01:59
Gracias pastor. Que Dios te bendiga también, y te pueda guiar conforme a su voluntad.
25 junio, 2009 - 14:02
pastor, pastor ….
que clase de persona firma con el prefijo Pastor…
25 junio, 2009 - 14:48
un pastor
22 septiembre, 2009 - 15:15
Wilson Aguayo – Ecuador
YAHSHUWAH se defiende por si solo,
Pueden venir miles de anticristos, no importa.
ESTUDIO DE TEOLOGIA.
Existe una pregunta teológica que está flotando en nuestra enseñanza, y es: Cómo hicieron los griegos para traducir del nombre arcaico, original, de: YAHSHUWAH al nombre Jesús? Si no está seguro para dar una buena respuesta, mejor investigue por usted mismo, yo hice una investigación preliminar; y esto fue lo que encontré:
La Septuaginta ( 250 a.C) traduce desde tiempos milenarios estas iniciales que son el nombre sagrado de Di_s, se escribe: Y.H.W.H., conocido también como el tetragrámaton, y se pronuncia: YAWE. ( iaue), de este nombre nos llega a nosotros: Jehová, ó Yahvé, a simple vista se nota que está bastante cambiado del nombre original. Di_s dijo a los judíos, den a conocer mi nombre. Ex. 9. 16 dice: “Para que mi nombre sea anunciado en toda la tierra”. Cuál es su verdadero nombre entonces?
Nm 6. 22-27. Es la oración sacerdotal. YHWH dijo: Así bendecirán a los hijos de Israel, en hebreo se pronuncia de la siguiente manera:
“ Yevarejéja YHWH veyishmeréja: yaér
YHWH panáv eloéja vijunéja: yisá
YHWH panáv eléija; veyasém lejá shalom:
Vesamú et shmi al bnéi yisraél vaaní avarejém”. Nm.6. 22-27.
Cuál es el nombre de tu Di_s? Los judíos, lo primero que hicieron fue cambiar el NOMBRE, y esto es lo que realmente le molesta a YHWH. Jer. 23. 27. Ez. 36. 21. Se apartaron empezando por el nombre, y de ahí abrazan toda doctrina de libertinaje. Para los líderes religiosos siempre hubo una justificación, como el de Éxodo 20: 7. No tomarás el NOMBRE de YHWH tú ELOHIM en vano. Por este miedo le llaman con otros nombres, prefieren llamarle: Baal, Marduk, Adonai, Zeus, Júpiter, Alá, etc.
Los gentiles: griegos, romanos, ingleses, etc., le ponen nombres como a ellos les parece bien, haciendo uso de su imaginación, y no como YHWH ordenó. Auténtico politeísmo.
Los judíos al confundirse le llaman Baal, que quiere decir señor, o esposo. Con este dios Baal podían hacer lo que les daba la gana, porque ellos decían, es lo mismo, es el mismo dios. Nm. 25. 9. YHWH, desata su ira, castigando a los disidentes, y levanta precedentes así como lo hizo en toda la historia de Israel. Por los siglos V a.C le llaman Adonai, los babilonios Marduk, los griegos le llaman Zeus dios de la mitología, al dios no conocido; Hch.17. 23, los romanos le llaman Júpiter, etc.
Lo mismo sucedió con el nombre de: YAHSHWH (Jesús) yo pensé por muchos años que era una traducción, siempre dije: Para los judíos es este nombre, para los anglosajones es ese nombre, para los latinos es este nombre, pensando que era una traducción, debo indicarles que no hay tal traducción, porque si fuera traducción seria simplemente Josué, tampoco es transliteración. Que es una transliteración,? es poner un abecedario frente al otro e ir cambiando al idioma que queremos leerlo, realmente es sencillo. Entonces como hicieron estos fantásticos apologistas griegos, para entregarnos estos nombres? Para mí, estos nombres arcaicos, originales, YHWH, YAHSHUWAH deben ser nombres intocables e incambiables, para todas las naciones de la tierra.
La manera como lo cambiaron fue fonetizándolo, o sea, dando un sonido del nombre original. Para los griegos este nombre sagrado les sonaba algo así como: IESOU, algo parecido al nombre de su dios, pero les salió un nombre femenino, y se atreven a aumentar una S al final de esta palabra. Para los romanos (Latín) le fonetizaron IESUS;
Luego al castellano nos regalan este nombre JESUS, que ya esta bastante manipulado.
Ahora el gran dilema para traducir a dialectos e idiomas del mundo. Pero el nombre original no cambiará nunca: YAHSHUWAH es su NOMBRE. El mismo dijo: “Hasta ahora no habéis pedido en mi nombre”. En “Jn. 4. 22 dijo: Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la salvación viene de los judíos”, el nombre original no viene de los griegos, ni de los romanos, peor de los alemanes.
Me visitaron unos señores testigos de Jehová muy entendidos en el nombre, materia que ellos “dominan” les dije: porque ustedes cambian: Y.H.W.H a Jehová, en vez de la Y ustedes ponen J; le quitan la W para ponerle V, y le eliminan la H final, si en un nombre tan pequeño hacen estas cosas que no harán con los otros textos? los pobres ya no querían escucharme mas, tenia que decirles, no se vayan, conversemos un poco mas. Una de las cosas importantes que me dijeron fue: “Se cambió este nombre a un nombre más pronunciable, para que la gente vulgar pueda pronunciarlo mejor”, muchos piensan bajo este concepto, pero como conciliamos Ap. 22. 18?, lo cortamos? calificamos para cambiar nombres originales?
Para mí si hubo un cambiazo, aunque dicen no de mala fe, dicen para que la gente no mancille el NOMBRE de Y.H.W.H. Pero hay facultad de cambiar un nombre tan importante?, existe miedo? Los profetas no tenían miedo, los enfrentaban, 1R. 18.18,19.
2Cr.18.4-7. Aunque Salomón dijo: 2Cr. 6.33, sin embargo terminó adorando a Baal.
Siempre nos hicieron pensar que Jesús quiere decir Salvador, pero nada que ver, no es así, Jesús quiere decir otra cosa. YAHSHUWAH esto si quiere decir Salvación de Y.H.W.H. Lo lindo del asunto, si usted se dio cuenta; en el nombre de Y.H.W.H esta insertado el nombre de YaHsHuWaH su hijo, mi salvador, es que tiene que ser así. Si usted evangeliza a un judío y le dice: acepta a Jesús…….. etc. ellos interpretan este nombre muy diferente: Jesús para ellos quiere decir: ………. y nunca lo aceptarán, y no es porque quieran judaizarnos. Esto es mas profundo de lo que imaginamos. Haciendo un poco de Kerigmática, incluyendo la mía que es personal, he llegado a estas conclusiones, que son:
1.- Los nombres de Jehová y Jesús para mí personalmente no me han estorbado.
2.- A Di-s en su misericordia, no le ha importado que le hayan “cambiado” su nombre.
3.- La experiencia que tengo de estos nombres Jehová – Jesús, ha sido de invaluable riqueza para mi vida, por el efecto poderoso que ha producido en mi; cambiándome, llenándome de paz, dándome esperanza. En estos 31 años de servirle a tiempo completo, imposible decir: que he estado sirviendo a un dios pagano, ó al ego; el Señor que es misericordioso, ha pasado por alto los defectos de traducción de los hombres, ya que El, y solo El, puede discernir los pensamientos y las intenciones del corazón.
PERO: de todos modos, nuestra responsabilidad como líderes que entregamos buena enseñanza, debemos hacer mejor las cosas, como en este caso: Pronunciar mejor su NOMBRE; Porque: pudiendo hacer lo bueno y no lo hacemos: Es pecado.
Al leer este documento, hágalo con mucha madurez, aunque sus huesos teológicos le suenen, porque este tema es para personas que han alcanzado madurez, confronte este tema y reaccione, no se quede con la duda, investigue, converse con otros líderes, y sacará mucho provecho para su crecimiento espiritual. Por favor no me endose con los judíos mesiánicos, que sería la forma más fácil de salir de este lío, a ellos no les conozco, ni tampoco se de sus doctrinas. Esta investigación lo hago para cribar mejor esta doctrina, y no abdicar los fundamentos Bíblicos evidenciados. Con mucho cariño:
Wilson E. Aguayo
Email: a_wi...@hotmail.com
24 septiembre, 2009 - 10:30
Tengo otra opinión al respecto.
Dios cuidó milagrosamente a la Biblia a lo largo de milenios, para que no fuera destruida, y preservó en ella todo lo que necesitamos para la salvación.
Si su nombre tal cual se lo pronunciaba en tiempo de Moisés no se conservó, es porque no es lo vital para nosotros.
Además, cuando Dios le dijo a Moisés: “pronunciaré delante de ti el nombre de Yahvé” (Éxodo 33:19), ¿qué pronunció?:
“Yahvé, Yahvé, Dios misericordioso y clemente, tardo a la cólera y rico en amor y fidelidad, que mantiene su amor por mil generaciones y perdona la iniquidad, la rebeldía y el pecado, pero no los deja impunes; que castiga la culpa de los padres en los hijos y en los nietos hasta la tercera y cuarta generación” (Éxodo 34:6-7).
Todo eso es el nombre de Dios. No creo que a Dios le ofenda que no sepamos como se pronuncia un nombre (YHWH) cuya pronunciación ni siquiera él se encargó de que se preservara para nosotros. De hecho, es lo único de todo su nombre que no se preservó. Eso podría ser una indirecta de que lo más importante de su nombre no es la pronunciación del tetragrámaton, sino lo que describe su carácter. Tenemos toda esa parte (la mayor parte) de su nombre para que “sea anunciado a toda la tierra”.
Saludos.
30 septiembre, 2009 - 13:52
Ya entendì, no es necesario conocer ni pronunciar el nombre de nuestro Padre.
Gracias.
4 marzo, 2010 - 23:45
Disculpa me podrias decir como se escribe Eva en Hebreo por favor.
Gracias
23 marzo, 2010 - 17:17
Fijate en la página de wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Eva
1 agosto, 2010 - 01:04
??????????? ???? ?????? (? ?.?.?. ). Se pronuncia YI wá.
16 septiembre, 2010 - 00:31
La biblia es un libro de fabulas
27 octubre, 2010 - 13:47
Si fuera un libro de fabulas, por que cuando la lees no existe comparación con otras, además tu intentaste realmente leerla….necesitas leeerla y vivirla
Es un sin fin de experiencias que existen en esta mal llamada libro de fabulas, porque si existieron, pasarón y es fiel a la verdad que Dios quiere impartir atravez de ella, bueno es una opinión personal….
Porque no hay nada nuevo debajo del sol…. Eclesiastes..
Daniel lo interesante en tu investigación, este basada en que el linage escogido si presentaba la lengua original con la que fuimos creados, tediste cuenta que siempre habra un remanente que mantenga algo de esa originalidad y que así sera siempre…
bueno bay, sigan investigando… Esto si es el verdadero conocimiento…PERO NO HABRAN PUERTAS A LAS DUDAS..
27 octubre, 2010 - 15:03
Hola Lilian. Aunque la lengua original ya no la mantiene ningún “remanente”, pues esa lengua ya ha variado, como todas, si creo que Dios siempre tiene un remanente. En tiempos de Elías tenía un remanente de 7000 que no habían doblado sus rodillas ante Baal. Y en este tiempo tiene un remanente que “guarda los mandamientos de Dios, y tiene el testominio de Jesucristo”.
Puertas a las dudas habrán siempre. Saludos.
25 noviembre, 2011 - 21:36
Saludos contribuyo en lo posible a “acercar mas evidencia biblica”… Apocalipsis 2:12-13 “Y escribe al ángel de la iglesia en PÉRGAMO: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas: 13 Yo conozco tus obras, y dónde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, ni aun en los días en que Antipas fue mi fiel mártir, el cual fue muerto entre vosotros, donde Satanás mora”. Observen que el mismo Yah-Shua “Jesus”, dice “pero retienes mi nombre2 cual es ese nombre?… “donde esta el trono de Satanas” (del hebreo Ha satan) “el enemigo” (pergamo, es un lugar en la actual Turkia, donde habia un templo a ZEUS, y todo el Panteon de “Dioses del Olimpo”, con lo cual determina con claridad a qeuin llama “Satanas o enemigo”… por otro lado lado dice que se retiene el nombre??? Todos Retenemos el nombre, es decir la mayria de las religiones… Halelu-Yah, (exaltado sea Yah)… En fin, piens como Wilson Aguayo, pues yo busqeu personalmente tambien sin vicio, y considero qeu debemos estudia un texto hebreo, desde la perspectiva Hebrea… no es logico?… Saludos y Paz Para todos…
Agrego algo mas… Quieren ver la importancia del idioma y la habitualidad con la usa YHWH.. Jeremias 1:11-12, lo importantede entender este relato en su idioma original o de otra manera perderia toda la riquiza, ademas da otra ves una pista de como el Todopoderos utiliza los juegosde plabras hebreas.
si me quieren poner una “mote era evangelico desde que conosco mas no tengo religion..